Душа королевского замка (страница 6)
– Ты должна привыкать к такой одежде, – напутствовала перед отправлением леди Шустер. – Три недели пути – самое то, чтобы ты успела освоиться.
Не признать ее правоту Кейра не могла. Как бы ни хотелось путешествовать с комфортом, она подписала контракт на неплохие деньги, и нужно было учиться соответствовать.
Подпрыгнув в очередной раз из-за неровности дороги и ударившись виском о стенку кареты, Кейра перестала пытаться спать. Бросила взгляд на леди Шарлотту, приподнявшую штору и с задумчивым видом следящую за дорогой, вздохнула и достала книгу по этикету, которую перед самым отъездом вручила ей леди Шустер.
Учиться соответствовать так учиться.
***
Как объяснили Кейре, часто компаньонками юных леди из той самой пресловутой высшей аристократии становились девушки тоже благородного происхождения, но имеющие за своими плечами лишь титул, а не деньги. «Не леди» встречались в компаньонках реже, но тем не менее это давно не вызывало удивления. Как правило, это были дочери богатых купцов или чиновников.
Так что по прибытии во дворец Кейре разрешили назваться собственным именем.
– Чем там занимается твой отец? – пренебрежительно спросила леди Шустер, но в последний момент смягчила свои слова улыбкой.
– Он лавочник, леди Шустер.
– Чем торгует?
– Посудой.
Улыбка на губах аристократки окаменела.
– Если кто спросит, скажи, что мехами, – распорядилась затем. – Поверь, никто не станет проверять.
Конечно же, Кейра понимала, что в глазах общества, с которым ей предстоит иметь дело, торговец мехами куда более достоин уважения, чем продавец посуды. Тем не менее в глубине души услышать это вот так, в лоб, было неприятно.
На том и порешили. Леди Шустер лично проводила их до кареты и пожелала удачи, а заодно сунула Кейре в руки небольшой томик с коротким названием «Этикет». Кейра молча взяла книгу.
Если она считала, что неплохо воспитана, сможет поддержать беседу и не станет на великосветском приеме сморкаться в скатерть (чего, очевидно, побаивается нанимательница), то отдавала себе отчет, что растеряется при виде принятых в высшем обществе столовых приборов. А потому книга могла оказаться полезной.
***
Леди Шарлотта отмерла к полудню.
– Кто научил тебя читать? – полюбопытствовала, наконец заметив в руках Кейры книгу.
Кейра подняла на аристократку глаза.
– Я училась в школе. – И снова вернулась к чтению.
Но леди Шарлотта намека не поняла.
– С ума сойти! Я и не знала, что бедняки ходят в школы!
Кейра снова прервалась, на этот раз закрыла книгу и отложила на сиденье рядом с собой.
– Мой отец – лавочник, – ответила спокойно. – Это средний класс.
Леди Шарлотта заморгала густо накрашенными ресницами.
– А кто тогда бедняки? Те, кто просят милостыню?
– И они в том числе.
– Понятно, – протянула девушка, явно намеренно дразня Кейру. С такими один выход – не реагировать. – Значит, милостыню ты не просила. Ах, да. Ты же работала в Управлении по очистке. Боевой маг и все такое.
– Вот именно.
Кейра снова потянулась к томику «Этикета», но не тут-то было.
– Погоди ты, – аристократка потянулась вперед и выхватила книгу прямо из-под пальцев Кейры.
– Леди Шарлотта… – собиралась сказать вежливо, но в голосе ясно прозвучало предупреждение.
– Да не съем я ее, – отмахнулась девушка. – И хватит уже «выкать». Мамы тут нет. Можешь звать меня по имени и на «ты», когда рядом никого нет. Я своим девочкам всегда разрешаю.
Кейра приподняла брови на слове «своим» и не удержалась от вопроса:
– Ваши – это Жанетта и Лоретта?
– Ну а чьи они, если не мои? – подтвердила леди Шарлотта.
– Свои собственные? – предположила Кейра.
– Пф-ф, – девушка сморщила носик. – Давай только не о правах и свободах. Вот уехала я – что их ждет? Да ничего: послужат матери, заскучают, покроются плесенью и сбегут искать новую работу. А со мной – жили и были счастливы. – Шарлотта откинулась на спинку сиденья и гордо сложила руки на груди. – Со мной не заскучаешь, – заявила многообещающе. Это Кейра уже поняла. – Ну давай, расскажи мне о своем Управлении. Говорят, вы там умеете веселиться. Танцы, выпивка рекой. – Так вот что люди думают об Управлении по очистке. – Кстати, о танцах! – не дожидаясь ответа, девушка уже перескочила на другую тему. – Ты танцевать-то умеешь? А то возьму тебя с собой на какой-нибудь прием, а ты – ни туда, ни сюда… Вот будет конфуз. Потому что…
– Умею, – перебила Кейра, пока фантазия Шарлотты не понесла свою хозяйку дальше. – Моя мать была учителем танцев.
– О! – изумилась собеседница. – Как удачно! Да ты просто находка. – И без паузы: – Почему так дууушно?!
– Лето, – усмехнулась Кейра.
– Какая же ты скучная, – проворчала девушка и принялась копаться в своем саквояже. Нашла веер, стала обмахиваться и громко вздыхать.
Намеренно или нет, но саквояж Шарлотта поставила прямо на «Этикет», и забрать книгу, не вступая в дискуссию, было невозможно. Кейра повернулась к окну и уставилась в темную полосу леса. Может, снова попытаться поспать?
– Нееет, – уже через минуту простонала Шарлотта, – не помогает. Я погибну, пока доедем. – И она трагически прижала ладонь тыльной стороной ко лбу.
– Арсит находится севернее, там должно быть прохладнее, – высказалась Кейра. По правде говоря, она сама на это надеялась.
– Это было бы здорово, – обрадовалась Шарлотта. – А то приезжаю я во дворец. – Она важно выпятила грудь. – Спускаюсь со ступеньки, протягиваю принцу ручку. – Тут же вытянула тонкую руку в белой кружевной перчатке. – А с нее градом катится пот. И он в ужасе: «Фу, вы бы обтерлись сначала!» – На этом девушка захохотала.
Кейра тоже рассмеялась – у Шарлотты получился настоящий спектакль в лицах. Ей бы на сцену.
Может, полгода в ее компании и правда не будут так плохи?
Девушка тут же одарила Кейру победным взглядом, мол, я же говорила, со мной не соскучишься.
Или будут…
И все же Шарлотта заметно ожила, как только они покинули родной город. Даже выражение ее лица изменилось – сейчас в нем не было и следа надменности, которая так раздражала Кейру.
– Думаешь, принц лично выйдет нас встречать? – Кейра таки решила поддержать беседу.
– Что значит – нас? – Шарлотта важно уперла руки в бока. – На принца не засматривайся, я его занимаю!
Кейра на мгновение растерялась от такой самоуверенности, но тут же расслабилась, потому что собеседница опять залилась смехом.
– Да конечно, не выйдет, – сказала уже спокойно, отсмеявшись. – Я одна из толпы фрейлин его матери. У него их там уже, наверное, сотни. Вряд ли он выбежит встречать меня на крыльцо только потому, что я Шустер, – закончила уже совсем невесело.
– Но я так поняла, что Шустеры – один из самых уважаемых древних родов? – раз уж Шарлотте захотелось поболтать, Кейра решила заполнить пробелы в своих знаниях. О взаимоотношениях в высшем обществе книга ей не расскажет.
– Угу. Ключевое слово – «древних». У нас с королевским родом даже был какой-то общий родственник. Лет триста назад. – Шарлотта вновь подхватила забытый на коленях веер. – Вот только мой дед уехал в провинцию, «устав от городской суеты», – мастерски передразнила старческий голос. – А мои родители хотят вернуть нашей семье положение. Если я стану будущей королевой – чем не идеальный расклад?
Идеальный… Но, несмотря на приятную внешность, вряд ли у Шарлотты велики шансы заполучить принца. Девушка верно сказала, таких, как она, там много, и большинство из них выросли недалеко от столицы, а значит, более искушены в интригах, которые неминуемо плетутся в королевском замке.
– А чего хочешь ты? – спросила Кейра.
Шарлотта удивленно захлопала ресницами – не ожидала такого вопроса.
– А я, – расплылась в улыбке, – хотела бы встретить прекрасного менестреля и сбежать с ним в далекие дали. – Видимо, лицо Кейры уж слишком вытянулось, потому что Шарлотта рассмеялась. – Никуда я не сбегу, не беспокойся, – заверила через минуту. – Я же Шустер. А вот от близкого знакомства с прекрасным менестрелем я бы не отказалась. – И она мечтательно закатила глаза.
***
Первая неделя путешествия прошла относительно спокойно. Кейра даже начала привыкать к своей высокородной спутнице и ее постоянным перепадам настроения. Порой Шарлотта казалась милой веселой девушкой, этакой душой компании. Потом же ее лицо вдруг становилось надменным, а с языка срывались такие отвратительные слова, что хотелось незамедлительно приложить молодую аристократку чем-нибудь тяжелым.
Какая Шарлотта на самом деле, а какое ее поведение всего лишь маска, Кейра пока не разобралась и старалась всегда быть начеку.
– Что это за вонь? – Шарлотта приподняла штору, но тут же бросила ее и брезгливо отряхнула руки, будто испачкалась.
Запах и вправду был отвратительный – помоев. Похоже, в этом месте их выливали прямо на улицу.
– Я так понимаю, место нашего сегодняшнего ночлега, – ответила Кейра и отодвинула штору в сторону, чтобы иметь возможность рассмотреть, куда они приехали.
В темноте разглядеть удалось немногое: какое-то небольшое здание в несколько этажей, много окон, и почти все из них освещены; над крыльцом – магический светильник, но очень маленький и тусклый, вероятно, предназначенный лишь для того, чтобы гости не сломали ноги, поднимаясь по кривым стоптанным ступенькам.
– Шутишь?! – Шарлотта взвизгнула от возмущения и тоже вытянула шею, разглядывая здание, у которого они остановились. – Не-е-ет! Ни. За. Что! – Она решительно задернула шторы и сложила руки на груди, демонстрируя непреклонность своего решения. – Нет, нет и нет.
Эти дни они ночевали в разных местах. Несколько раз даже вне населенных пунктов, съезжая с дороги и разбивая лагерь неподалеку. В этих случаях отряд охраны ставил шатры для леди Шарлотты и ее спутницы, а сами сопровождающие проводили ночь прямо под открытым небом, непрерывно неся вахту.
Другие дни ночевали в гостиницах и на постоялых дворах. И всегда это были роскошные комнаты или просто лучшие в округе, если городок по пути оказывался беден.
Словом, Кейра понимала шок и недовольство Шарлотты, но сама она ночевала в местах и похуже и не считала вопрос одной ночи принципиальным. Тем более последняя остановка была давно, хотелось спать, и уже неважно где.
Дверца кареты распахнулась, и внутрь заглянул Ленц, глава отряда, обеспечивающего безопасность дочери Шустеров по пути в королевский замок.
– Леди Шарлотта, приехали. Може… – Мужчина не договорил, так как ему пришлось уклоняться от зонтика, который в него швырнула молодая аристократка. – Леди Шарлотта… – попытался вторично, но на этот раз был перебит воплем:
– Ты куда меня привез, идиот?! Шлюх своих будешь возить по таким местам!
– Шарлотта, успокойся, – попробовала Кейра, но тоже заслужила полный ненависти взгляд.
– Я лучше опять переночую в поле! Вези меня отсюда немедленно!
Ленц еще несколько раз пытался открыть рот, чтобы что-то сказать, но Шарлотта не позволяла ему вставить и слова. Дошла даже до его бабушки и ее распутных связей. Подумать только, откуда у юной аристократки такое знание ругательств?
Кейре надоело слушать истерику, она встала со своего места и двинулась к двери. Ленц отступил, пропуская, и уже собирался в очередной раз пытаться договориться с Шарлоттой, но Кейра потянула его за рукав, а когда убедилась, что он смотрит на нее, кивнула в сторону, предлагая отойти. Ленц неуверенно оглянулся на бушующую хозяйку, но пошел.
– Ленц, давайте так, – предложила Кейра, едва они вышли из зоны слышимости Шарлотты. – Вы объясните мне, почему было решено остановиться на ночлег именно в этом месте, – она обвела взглядом захламленный двор. На улице неприятный запах ощущался еще сильнее. – А я сама попробую уговорить леди Шарлотту.
Ленц смотрел на нее с недоверием. Огромный, ростом выше Кейры на целую голову, кажется, он всерьез опасался разгневанной девчонки.
