Печенье для любимой (страница 3)

Страница 3

К тому времени, как я окончательно выбился из сил, я очутился уже далеко в верхней части города. Толпа осталась позади. Я чувствовал, как капли пота стекают по шее на спину. Даже тонкая белая футболка стала тяжелой, и я жалел, что не подстриг бороду на прошлой неделе. Пришлось остановиться. Рюкзак давил на поясницу. Ноги подкашивались. Кружилась голова, а в горле пересохло. Еще не было и полудня, но солнце уже палило.

Я вздохнул, щурясь. Не забирай его у меня. Я еще не готов…

Прислонившись к стене, я закрыл глаза и попытался отдышаться, подавляя бунт внутри. Я все-таки потерял его…

Когда я наконец открыл глаза, грудь горела. Я повернул голову к зданию, обнесенному стеной, у которой я стоял. Это оказалась небольшая старинная церковь. Подняв голову, я устало выдохнул, глядя на каменную постройку с большим колоколом. Я даже подумал, не помолиться ли богу чужой религии, – лишь бы вернуть фотоаппарат. Я не мог лишиться его! Точнее, не был готов лишиться того, что было внутри…

Рядом с церковью стояло такое же очаровательное каменное здание. Я вытер лоб. И инстинктивно заставил себя двинуться туда.

Во дворе ждали несколько роскошных черных автомобилей. По мере приближения ко входу в церковь я услышал гул толпы за закрытой дверью. Видимо, вот-вот должны были сыграть свадьбу. Если церемония здесь, то и угощение должно быть где-то рядом. С пересохшими губами и пустым желудком вдобавок к усталости, я не отказался бы перехватить что-нибудь.

Это было одно из моих любимых занятий в Европе – заглядывать на свадебный фуршет. Вероятно, пристройка рядом с церковью отведена для гостей, и внутри должно было быть полно еды. Как бедуин, мечтающий о воде в пустыне, я представил себе восхитительные испанские блюда, и тут же мой желудок заурчал.

Надежда подкрепиться оживила мои истомленные мышцы. У меня были деньги, но я старался не лезть в карман без крайней необходимости. Поскольку я подозревал, что отец отслеживает все транзакции по моей карте, с тех пор как закончились наличные, которые я прихватил с собой в начале путешествия, я жил за счет продажи фотографий. Причем «жил» – это громко сказано. В городах, где я останавливался на пару дней, это означало найти еду, безопасное место для сна и, если повезет, душ. И пока что, за исключением нескольких мелких неурядиц, я справлялся неплохо.

Я прошел через деревянную дверь и двинулся вдоль каменной стены по темному коридору. Коридор закончился огромным залом. Между бесчисленных столов сновали мужчины в белых рубашках и бордовых жилетках, громко разговаривая на испанском.

Некоторые столы были уже накрыты, другие еще только застилали скатертями. Официанты таскали туда-сюда стулья. Один из них задел мое плечо, но я не ждал извинений: если я правильно разобрал, то человек в жилетке, которая еле сходилась на нем, угрожал официанту воткнуть стул в одно место, если тот поставит его не туда. Учитывая габариты угрожающего, это звучало вполне реалистично.

Воспользовавшись суматохой, я незаметно проскользнул в боковой коридор и нашел кухню. Бесчисленные подносы с восхитительными закусками уже подготовили к подаче. Некоторые я уже пробовал на улицах Мадрида. Тапас, пинчос, чуррос и множество других красочных блюд, названия которых я не мог запомнить (большинство заканчивались на «с»), были тут повсюду.

Не в силах противостоять первобытному инстинкту, я потянулся к одному из подносов. Я даже не понял, что именно положил в рот, но это было невероятно вкусно. Один кусок, еще один… Я поставил рюкзак на пол и, потеряв голову, успел проглотить пару порций, когда громкий голос ударил мне в спину:

– Что-то не так, приятель?

Похоже, этим «приятелем» был я. Я обернулся. Черт! Из всех присутствующих меня должен был застукать именно этот здоровяк, расставляющий стулья?! Имелась вероятность, что, как только он поймет, чем я тут занят, как мои самые уязвимые места окажутся под угрозой.

Он нахмурился, не дав мне открыть рот:

– Ты тот парень, которого прислал Ривера?

Я лишь кивнул. Я был готов на все, лишь бы избежать его гнева.

– На этом подносе не хватает нескольких штук, вычту из счета. И где, черт возьми, торт? Ты его привез или мне послать кого-то из наших?

Здоровяк говорил так быстро, что мне пришлось догадываться о значении некоторых слов. Вместо ответа я лишь покачал головой – мол, не знаю. Он громко выругался.

– У меня и так людей не хватает! Ублюдок вообще понимает, чья это свадьба? Если Ривера оставил торт на последний момент, пусть сам его и привозит. Иди забери и привези!

Я закивал было, но потом остановился. Что я делаю? Само собой, хотелось бы выбраться из этой кухни целым и невредимым, но я дал себе слово постараться не лгать. И по крайней мере последние несколько лет прикладывал усилия к тому, чтобы держать данные себе обещания. Может, сказать правду?

Громкий голос здоровяка подстегнул меня:

– Ты понял задание?

Его мускулистые руки внушали нешуточный страх.

– Эм… у меня нет машины, – пробормотал я.

Мой испанский был ужасен, но толстяку было все равно. Видимо, у него хватало работников, не знавших языка.

– Болван! Лови! – Он швырнул что-то в меня, и я поймал предмет на лету. – И учти: я жду, что и торт, и моя тачка останутся в идеальном состоянии.

Я поспешно кивнул, но с места не двинулся. Где, вообще, находится этот торт?

– ¡Vamos! ¡Vamos![10] – Тип хлопнул в ладоши, и я рванул с места, как стартующий спортсмен.

Ложь в святом месте – но меня вынудили. Я уже почти выскользнул из кухни, схватив рюкзак, как здоровяк ухватил меня за плечо. Его пальцы были твердыми, как железо:

– Скажи своему идиоту-боссу, пусть не забывает, чей сегодня праздник!

Я снова кивнул. Жестами я изъяснялся на испанском лучше, чем голосом.

Во дворе церкви я с первой же попытки определил, к какой из машин подойдет данный мне ключ. Я еще в Бразилии выяснил, что общепит – не самая прибыльная сфера.

Забравшись в старенький белый автомобиль, я вдруг улыбнулся, осознав, что только что произошло. Теперь у меня была машина! Я мог искать того воришку на этой развалюхе. Когда бензин кончится – оставлю ее на площади. Пока этот здоровяк будет вставлять изготовителю тортов что-то куда не следует, я уже буду на пути к следующему пункту. Отличный план, Эмир Ханзаде! Приятно осознавать, что мой мозг еще работает.

Опустив окно, я выпустил наружу спертый раскаленный воздух. И, настроившись продолжить погоню за воришкой, завел машину, насвистывая себе под нос.

Но едва я выехал со двора церкви, как на заднем сиденье что-то зашевелилось. Я так и подскочил. Бросил взгляд в зеркало и увидел рыжие волосы.

– Ты кто такая?

Сидящая сзади женщина проигнорировала мой акцент и протянула в мою сторону руку с зажатой в ней толстой пачкой денег. Я нахмурился, замедляя ход, намереваясь остановиться.

– No hagas preguntas y sigue conduciendo! Saldré del auto en un lugar seguro[11].

Я почти падаю в обморок от голода, и тут передо мной появляется зал с едой, потом нелепым образом я становлюсь владельцем машины, а теперь какая-то странная рыжая женщина сует мне кучу денег. Я скривился, глянув в окно на небеса. Неужто полоса неудач заканчивается?

Женщина прервала мой внутренний монолог, повторив фразу. Она тяжело дышала. Я несколько месяцев жил в Барселоне в доме старого учителя, так что мой испанский был не так уж плох. Но эта рыжая так виртуозно выговаривала слова, что я не был уверен, правильно ли ее понимаю, – чудеса в моей жизни пока не распространялись на лингвистику.

– Э-э-э… минуту… эм… а, ладно. Puede hablar más despacio, por favor?[12] – сказал я, не особо уверенный в грамматике.

Женщина опустила руку с деньгами на колени. Она явно удивилась. Карие глаза прищурились, внимательнее разглядывая мое лицо в зеркале.

– Ты турок?

Еще одно чудо! Не я заговорил на ее языке – она говорит на моем!

– Ты знаешь турецкий? – растерянно спросил я.

Она сначала приоткрыла рот, но затем оглянулась на церковь. Поспешно снова подняла деньги и на этот раз, не дожидаясь ответа, швырнула пачку на переднее сиденье:

– Давай вези уже!

Я невольно нажал на газ:

– Ладно, ладно. Ты очень требовательна для попутчицы.

Женщина то и дело оглядывалась, а я пытался разглядеть ее краем глаза. Она была худощавой. На фоне белого платья огненно-рыжие волосы бросались в глаза. Должно быть, она была старше меня. На лице – не девичья, а зрелая женская уверенность. Густой макияж подчеркивал карие глаза, и от женщины приятно пахло. На самом деле даже слишком приятно. Чересчур насыщенный запах.

Мы уже почти спустились с церковного холма, когда ее ярко-красные губы разомкнулись:

– Я выйду на последнем повороте перед площадью, но на всякий случай тебе стоит прибавить скорость.

Ее турецкий был лучше моего испанского, но она слишком акцентировала некоторые слоги. Мой взгляд скользнул к пачке денег на соседнем сиденье. Нахмурившись, я посмотрел на рыжую в зеркало:

– Зачем мне прибавлять скорость? Чего именно ты боишься?

Как будто я нажал на какую-то кнопку – сразу же за моими словами снаружи раздался визг шин на резком повороте.

– Вот чего! – Она вжалась в сиденье.

Сперва я не понял, но, увидев в боковых зеркалах блестящую черную машину, невольно сглотнул. Ничего хорошего это не сулило.

– Кто это? – спросил я.

Нога сильнее надавила на педаль. В салон ворвался ветер. Рыжие пряди незнакомки развевались вокруг лица.

Не ответив, девушка нервно застучала кулаками по сиденью, бормоча что-то по-испански.

– Эй, я с тобой разговариваю! Кто это? – закричал я, перекрывая шум ветра.

Она сжала челюсти:

– Организаторы свадьбы.

Машина преследователей постепенно сокращала дистанцию. А мне не хотелось разгонять свою развалюху еще сильнее.

– Почему они за нами гонятся? – настаивал я.

Женщина опасливо высунулась в окно, чтобы посмотреть назад.

– Эй, я спрашиваю, почему они преследуют это жалкое корыто!

– Они ловят кое-кого, кто сбежал со свадьбы, – буркнула девушка.

Черная машина была уже так близко, что я мог разглядеть людей в черных рубашках внутри. Мои подозрения относительно будущего мигом усилились:

– Кого? Кто, блин, сбежал с этой свадьбы?

Мой взгляд метался между боковыми и задним зеркалами до тех пор, пока рыжая не повернулась ко мне. Взгляд карих глаз впервые встретился с моим в зеркале.

– Невеста… – напряженно сказала она.

Я плюнул на зеркала и развернулся всем корпусом. Бросил взгляд на белое платье женщины, которая пригнулась на сиденье, и в панике снова ухватился за руль.

– Пожалуйста, скажи, что это не ты! Пожалуйста, скажи, что на испанских свадьбах гости тоже носят белое и что у меня на заднем сиденье не сидит сбежавшая невеста!

Настала короткая пауза. Затем я услышал тихое:

– Lo siento[13]

Я вновь взглянул на небеса. Знал же, что мы с ними так легко не помиримся.

Стиснув зубы, я в последний раз посмотрел в боковые зеркала. В этот момент солнечный блик отразился от оружия, которое высунулось из окна машины позади нас.

– ТВОЮ МАТЬ!

Глава 4. Договор

Когда я резко свернул на повороте, рыжие волосы с заднего сиденья хлестнули меня по лицу.

– Невеста! Ты невеста! Невеста, блин!

Я не хотел принимать этот факт. Но скорость мы набирали. Я прикрыл глаза, не обращая внимания на дорогу. Ветер, врывающийся в открытые окна, продолжал швырять волосы девушки мне в лицо, но я игнорировал их. И все остальное – эти рыжие пряди, саму девушку, людей, преследующих нас, их оружие… Всего этого нет. Может, если я закрою глаза достаточно надолго, они действительно исчезнут.

[10] Давай, скорее! (Исп.)
[11] Не задавайте вопросов и продолжайте ехать. Я выйду из машины в безопасном месте (исп.).
[12] Пожалуйста, не могли бы вы говорить помедленнее? (Исп.)
[13] Прости… (Исп.)