Путь наложницы: перезагрузка (страница 3)

Страница 3

– Какую ещё? – он, кажется, действительно не помнил.

– Её звали Фейту. Я… привязалась к ней. И потеряла, когда Ми Вань… отправлял меня к вам, – Я выдохнула. – Я очень к ней привязалась, и хотела бы, чтобы моей служанкой была она. Пожалуйста, разрешите мне поискать её. Можно я выйду в город?

Стоило мне заикнуться о том, чтобы уйти, как он посмурнел:

– Пока я улаживаю документы, тебе лучше находиться в поместье. Да и потом, разве можно благородной девушке, такой как моя дочь, разгуливать по улицам, выставляя свою красоту на показ, как какой-то торговке!

Так началась моя жизнь в доме Су Мина.

Меня кормили досыта. С утра – рис с миндалем и фруктами, днём – утка со сливами, вечером – вино с финиками и медом.

Слуги передвигались мимо меня кланяясь при каждом шаге. Я – почти не передвигалась. Потому что передвигаться было особо некуда.

Личные покои, трапезная, сад – вот и весь мой маршрут. В отличие от тетушки Мей особо усердствовать с моей учебой Су Мин не стал, но нанял мне учителя по Гуциню.

– Прекрасно! – восклицал тот, наблюдая за моими потугами. – Какая чистота звука! Какие нежные интонации! Вы точно раньше не учились играть? У вас явный талант. Нужно заниматься усерднее.

Угу. Мой талант назывался – «ускоренное обучение», на которое я потратила целую кучу лотосов.

Жаль, что теперь доступ к интерфейсу был закрыт. Даже с форой, что давал мне навык, пальцы болели, стирались. А издаваемая мелодия казалось мне самой противным стоном мартовского кота.

Зато теперь по вечерам я показывала «прогресс» своего обучения для любимого «папочки». Су Мин наблюдал за мной подперев щеку и мечтательно вздыхал.

«Должно быть думает о внуках» – с сарказмом думала я, дергая струны.

Фейту все никак не могли найти несмотря на то, что я спрашивала о ней у Су Мина каждый день – дело никак не продвигалось. Я очень надеялась, что она хотя бы в безопасности.

В сад я ходить не слишком любила. Каждый цветок, каждый изгиб дорожки – всё это уже было в саду тетушки Мей. А там, в саду, был он. Жэнь Хэ.

Думать о нём было больно. Я гнала от себя мысли, как надоедливых комаров – махала рукой, отворачивалась. Но это не работало.

Отношения с Линь Янем развивались стремительнее, но не оставили после себя столько тоски. Воспоминания о сыне министра заставляли гореть щеки, а вот третий принц поселился где-то глубоко, как заноза – вроде бы и мелкая, а ноет.

Но сидеть в покоях было все-таки слишком скучно. Я и взяла гуцинь и устроилась у беседки. Учитель велел повторять заданную мелодию каждый день. Я лениво перебирала струны, невольно морщась.

«Если бы Су Мин сейчас слышал, наверняка бы сказал, что это трели певчих птиц…» – фыркнула про себя. Слух у старика отсутствовал просто напрочь. Ну либо у него были очень странные музыкальные предпочтения.

Служанки стояли чуть поодаль, не подходя близко, чтобы не мешать (а может что бы не так громко слышать мои «потуги»), но и не выпуская из виду.

Кусты за моей спиной шевельнулись, и в сад буквально влетел кот. Косматый, чёрно-серый, с всклокоченной шерстью. Он прошмыгнул между дорожками и остановился в паре шагов от меня.

– Ай! – закричала младшая служанка. – Это что?! Откуда он тут?!

– Он же дикий! Сейчас госпожу исцарапает! – вторая метнулась ко мне, расправляя рукава как сеть.

Кот завизжал, подпрыгнул, попытался сбежать, но третья служанка схватила его за шкирку. В ответ он цапнул её когтями, да так смачно, что та завизжала громче всех и, подпрыгнув, отпустила добычу.

Кот с шипением нырнул в кусты. И тут же из них донесся слабый писк.

– Там птица! Он хочет её сожрать!

– Госпожа не должна это видеть! – завопила самая старшая. – Быстро, загородите ей обзор! Она упадёт в обморок от такой ужасной сцены!

И тут понеслось.

Две служанки изображая заслон встали ко мне спиной раскинув руки в стороны. Еще две, забыв обо всём на свете, гонялись за диким котом по всему саду.

Вдруг что-то мягко стукнуло в плечо. Камешек.

Я моргнула. И тут второй уже точно в ногу. Не больно, но метко. Я оглянулась на кусты у северной стены сада. И увидела Мин Е.

Он стоял в тени, сдерживая усмешку. Его серебристые волосы были приглажены, одежда – такая же темная, как всегда. Он прижал палец к губам, и мотнул головой приглашая поговорить.

Мои пальцы замерли над струнами гуциня. Мин Е здесь. Почему? Его появление было неожиданным. Особенно после всего, что произошло у нас с Жэнь Хэ…

Служанки всё ещё суетились, преследуя несчастного кота, и я медленно встала, опираясь на инструмент.

Внутри поднялась волна сомнений. Мин Е – личный страж принца. Слуга того самого человека, который отослал меня прочь и грозился убить за одну только причастность к родству с Аньхуа.

А вдруг это ловушка? Может, Мин Е пришел исполнить угрозу своего хозяина? Впрочем, он мог придумать что-то изящнее, чем насмерть закидать меня галькой.

Не сомневаюсь: прикажи Жэнь Хэ со мной расправиться, Мин Е бы воспользовался как минимум мечом.

Я поджала губы, всё ещё сомневаясь.

Если вдуматься, мы со стражем никогда не ссорились. Напротив, он всегда относился ко мне приветливо. Насколько умел при своем-то сдержанном характере (напоминаю, по 7 очков симпатии за раз).

Если он пришел – значит, на то есть причина.

– Госпожа, вы так бледны! – заметила старшая служанка, бросив погоню за котом. – Не простудились ли? Давайте вернемся в покои! Я заварю вам медовый чай!

– Мне просто нездоровится после плотного обеда. Нужно пройтись, – выдавила я, аккуратно передавая гуцинь девушке. – Воздух такой свежий. Оставьте меня, а пока поймайте уже этого кота! Я никуда не денусь. Скоро вернусь к вам.

– Но, госпожа…

– Что непонятно? Я хочу ненадолго остаться одна. Не идите за мной, – приказала твердым голосом.

Мне не нравилось вести себя как властная особа, но иногда иначе попросту не получалось.

Служанки не посмели мне перечить, и я шагнула к северной стене, где в зарослях мелькнул и скрылся Мин Е. Трава шуршала под ногами.

Сад у Су Мина был даже больше, чем у госпожи Мей. Поэтому затеряться здесь – проще простого. Главное, чтоб служанки всё же не побежали меня искать.

– Здравствуйте, госпожа Ми, – тепло улыбнулся Мин Е.

Он всегда казался мне хорошим человеком. Не гнался за вниманием Ми Лань, не пытался меня подставить. Даже помогал, когда я об этом просила. И всё же Мин Е был стражем принца. Это нельзя выпускать из ума.

– Зачем ты здесь? – спросила я, остановившись в двух шагах от него. Голос прозвучал недоверчивее, чем хотелось бы. – Тебя попросил прийти третий принц, верно? С какой целью?

Мин Е не двинулся. Его лицо, всегда сдержанное, теперь и вовсе казалось маской. Он отвел взгляд в сторону, словно рассматривая что-то за моей спиной, и негромко сказал:

– Его высочество и правда искал вас.

Сердце замерло, а потом заколотилось быстрее. Жэнь Хэ… искал меня? Глупо, но в горле пересохло, а к щекам прилил жар. Я отвернулась, пряча лицо. Он бросил меня за предательство, которого я даже не совершала.

А теперь – что? – справляется о моем самочувствии? Как трогательно…

А впрочем, кто знает, зачем именно Жэнь Хэ послал своего личного стража?

– И зачем вы искали меня? – бросила я, стараясь, чтобы слова звучали твердо. – Чтобы убить?

Мин Е поморщился, словно мои слова сильно задели его.

– Нет. Сегодня я пришел узнать, как вы.

Не нравится мне это уточнение:“Сегодня”. Мол, пока живи, а вообще лучше ходи и оглядывайся.

– Я? – сделала вид, что его слова меня ничуть не взволновали. – Да я вообще прекрасно. Жива, здорова, даже гуцинь осваиваю.

Мужчина медленно кивнул, но выражение лица не изменилось. Хотя я ведь даже не обманула. По сравнению с тем, что было еще недавно, – всё в шоколаде.

– Вас было нелегко найти. Ми Вань странным образом исчез. Записей о браке с вашим именем никаких не было, как вообще каких-либо ваших следов, – объяснял Мин Е.

Значит, старик действительно уничтожил все доказательства. Даже… хм… Ми Ваня?

Не то, чтоб мне было жалко этого проходимца – но я поежилась.

Мин Е продолжил всё так же негромко:

– И вот вчера в Министерство обрядов пришло странное прошение о внесении записи в родовую книгу. С вашим именем. Как так вышло? – он смотрел так, словно пытался прочитать мои мысли.

Я шумно вдохнула. Вот он, подвох. Как мне объяснить, что я соврала старикану, только б спасти свою шкуру?

Всё же я не настолько доверяю Мин Е, чтобы раскрыть все карты. Кто знает, что в голове у третьего принца. Вдруг он воспользуется моими словами, чтобы не позволить Су Мину удочерить меня?

Вопрос повис в воздухе, тяжелый и неудобный.

– Замуж я хотела меньше, чем оказаться дочерью Су Мина, – уклончиво сказала я, пожав плечами. – Иногда приходится выбирать между плохим и ужасным. – Мои пальцы машинально сжались в складках платья. – А подробности… мне не хочется делиться.

Мин Е помолчал некоторое время, потом спросил:

– Су Мин не обижает вас, госпожа? Вы действительно хотите вступить в его род и взять его фамилию?

Я фыркнула, но сдержала ехидную реплику по поводу того, что мне разве что в пятую точку не дуют. А то, как при этом меня будут звать – такая мелочь в самом деле.

– Откармливают меня как на убой. В остальном же, всё неплохо. Меня устраивает.

– Тогда… – страж сделал новую паузу, словно мучительно подбирал слова, – может, вам что-то нужно?

Из чувства гордости я хотела было отказаться, мол, не надо мне ничего, сама справлюсь. Но вспомнила Фейту.

– Неужели Жэнь Хэ готов выполнять мои просьбы? – засомневалась я.

– С вами сейчас говорю я, а не Его высочество, – не отрываясь от моего лица ответил Мин Е.

Я невольно улыбнулась. Почему то показалось, что будь игровая система все еще со мной, то сейчас она бы мне обязательно присвоила плюс пару очков, с каким-нибудь сообщением вроде: “Мин Е, еще ни кому кроме принца не предлагал свою помощь…”

Эх, жаль все таки, что с ним все так долго. Я бы скорее состарилась, чем завоевала бы его. А сейчас же о фаворитах и вовсе уже не стоит думать.

– Если тебе не сложно, помоги мне найти мою служанку, Фейту. Она очень важна для меня, а я не знаю, что с ней стало после всех этих событий.

– Хорошо. Сделаю всё возможное.

– Спасибо, Мин Е.

Он опять улыбнулся, совсем легонько, кончиками губ. Я не хотела даже упоминать о Жэнь Хэ, но вопрос вырвался сам:

– Ты тоже меня ненавидишь, как и Жэнь Хэ? Ведь он твой хозяин, и он столько пережил из-за предательства моей матери.

Мин Е резко покачал головой.

– Я не могу вас ненавидеть. И если хотите знать, – добавил Мин Е, глядя мне прямо в глаза, – я о вас тревожился.

Слова показались мне неожиданными. Но очень приятными. Только вот я не успела на них ничего ответить.

– Госпожа! – позвала одна из служанок. – Мы поймали кота! Он больше не причинит вам вреда! Вы где?!

Я закатила глаза и обернулась на зов.

Действительно, ведь самое опасное существо в этом месте – бедный дворовый кот.

Когда я снова взглянула в сторону Мин Е – страж уже исчез.

Будто его и не было.

Я вернулась к служанкам. Те торжествующе показывали на пойманного в сетку (где они её нашли, изверги?!) кота, будто это был их трофей с поля боя. Кот, припав к земле, шипел. Клянусь, если б он мог, он бы нассал каждой в тапки. Трижды.

– Госпожа, мы его изловили! – радостно воскликнула самая младшая. – Теперь он не посмеет вас побеспокоить!

– Какие вы молодцы, – сухо ответила я, стараясь не смотреть в сторону стены, где еще минуту назад стоял Мин Е. Сердце бешено колотилось, но внешне я сохраняла спокойствие. – Отпустите его. Он всего лишь хотел поохотиться.