Холодный ветер (страница 8)

Страница 8

– Медвежонок-подросток? – сказала я, пока мы смотрели, как удаляется темное пятно.

– Не знаю. – Грил чуть присел, чтобы смотреть с лучшего ракурса.

Я сделала так же, но разглядеть ничего не смогла. Еще через секунду движение прекратилось.

– Оно ушло? – спросила я.

– Пожалуй, но…

– Что? – Оба мы выпрямились.

– Двигалось оно неправильно.

– Неправильно?

– Не как животное.

– Значит, за нами следил человек?

– Не знаю. – Грил снова посмотрел вглубь леса и затем повернулся. – Пойдем.

Мы снова двинулись через участок в сторону пикапа.

Дойдя до края поляны и начала тропы, мы застыли как вкопанные. Резким движением я прикрыла ладонью рот, чтобы удержаться от крика; из горла все равно вырвался полузадушенный писк.

В сгущавшемся сумраке мы встретили гориллоподобного человека – и в смысле размеров, и какой-то звериной одежды. Он возник перед нами, словно в компьютерной игре про викингов, высокий, широкоплечий, в длинном пальто из чьих-то шкур и в шапке с изогнутыми рогами. На плече висело ружье, в руке посох. Я бы не удивилась, увидев на посохе человеческий череп, но его там не было.

Мы с Грилом застыли на месте, глядя на заслонившего тропу человека футах в десяти перед нами. Мы долго смотрели на него, пока Грил не положил руку на свой пистолет, все еще в кобуре, и не шагнул в сторону так, чтобы полностью меня прикрыть.

– Чем могу помочь? – спросил незнакомец.

Я с облегчением поняла, что это все же человек, а не какое-то неизвестное существо.

– Я шеф полиции Бенедикта… – начал Грил.

– Я вас знаю, – прервал его мужчина.

– Мне надо задать вам пару вопросов, – сказал Грил.

– Хорошо. – Мужчина чуть наклонился, чтобы снять шапку с рогами. Двигался он так, будто она была тяжелой, а держал ее, словно перышко. – Давайте пройдем ко мне домой.

– Мне нужно, чтобы вы поехали со мной, – продолжил Грил, убрав руку с пистолета.

– Зачем?

– Хотелось бы поговорить с вами в участке. Будете так любезны поехать с нами?

– Мне понадобится адвокат?

Ага, он точно человек.

– Честно сказать, не знаю. Пока у меня есть вопросы. Если хотите адвоката, мы найдем, – сказал Грил.

Мужчине было где-то за сорок, в темноте точно не разобрать. По крайней мере я видела, как он уставился на Грила.

– Я не хочу с вами ехать, но поеду.

– Это хорошо.

– Я не хочу никаких проблем. Я никому не мешаю.

Грил кивнул.

– Это тоже хорошо, но кое-что произошло, и нам надо поговорить.

– Можно переодеться? – спросил мужчина.

Грил подумал и затем ответил:

– Да.

– Я быстро, – сказал мужчина.

Он двинулся в нашу сторону. Мы сделали пару шагов назад. Мужчина обошел нас и пошел дальше к дому. Грил последовал за ним, а я за Грилом. Заметив, что охранное устройство сработало, мужчина остановился. Он осмотрел зияющую яму и взглянул на крыльцо. Поколебался, словно собирался что-то сказать, но в итоге просто зашагал дальше, обошел все горшки на крыльце и зашел в дом.

– Думаешь, он выйдет? – спросила я.

– Не знаю, Бет, – ответил Грил. – Надеюсь. Я бы зашел с ним, но я не хотел, чтобы ты шла с нами, и тем более не хочу, чтобы оставалась снаружи одна.

– Я справлюсь.

– Неоправданный риск.

– Знаешь его?

– Возможно.

Я посмотрела на Грила.

– Это что значит?

– Значит «возможно».

– И кто же, возможно, он?

– Скажу, когда буду знать наверняка.

Глава девятая

В пикапе Грила задних сидений не было, только передний диван. Пришлось потесниться. Я села посередине. Сама ситуация ужасно беспокоила Грила: он был недоволен моим присутствием, но попутчик наш вел себя мирно.

– Проедете вперед футов сто – будет место для разворота, – сказал мужчина, когда Грил заводил мотор.

Грил кивнул.

– Как вас зовут?

– Лейн, – ответил тот.

– Это имя или фамилия? – спросил Грил.

– Да. – Лейн не отрывал взгляд от дороги, затем показал рукой на место, где можно было развернуться. – Туда съезжайте.

Уже стемнело, но фары у пикапа светили ярко. Грил последовал указаниям, а когда мы поехали в обратную сторону, прибавил газу – пикап стал двигаться быстрее, чем на пути сюда.

В беспощадном свете от приборной панели наши черты проступали совершенно ясно, и я смогла рассмотреть Лейна получше. Похоже, ему действительно было за сорок, но ледяные голубые глаза делали его старше – наверное, потому, что излучали беспокойство из-за вызова на допрос. Смуглый, похоже, тлинкит – но первый голубоглазый тлинкит из всех, кого я встречала. Растрепанные каштановые волосы пострижены так же искусно, как я тупыми ножницами подстригла свои в той далекой больничной ванной.

– Это старая лесовозная дорога, – заметил Лейн. – Ее расчищал не я, а лесорубы, много лет тому назад. Уже давно ее накрыло оползнем, а этот последний, наоборот, все обнажил.

Он отвечал на еще не заданные вопросы. Грил, однако, его не арестовал. Я молчала, стиснутая двумя большими мужчинами.

– Вы давно тут живете? – спросил Грил.

– Порядочно.

– А зачем ловушка перед домом? Приходят незваные гости?

– Было дело, очень давно. Старые привычки живучи. Один гость – уже слишком много.

Грил не стал ничего говорить.

Когда мы подъезжали к повороту в сторону сарая, Лейн внимательно посмотрел в окно, быть может, что-то предчувствуя. Я знала, что Грил это заметил.

К несчастью, после поворота фары высветили сарай и обследующих его людей, что дополнительно встревожило Лейна.

Пикап ехал дальше; Лейн потянулся к дверной ручке.

– Что там происходит?

Грил метнулся, как молния, через меня и схватил Лейна за руку.

– Оставайтесь в машине.

Хватка у Грила была мертвая; мужчина явно моложе и сильнее его не мог выдернуть руку.

– Что там происходит? – повторил Лейн.

– Ваш сарай?

– Да.

– Что там происходит, я расскажу в полицейском участке.

– Чего? Ну уж нет!

Лейн высвободился; сорвавшийся локоть ударил меня в живот с такой силой, что перехватило дыхание. Грил притормозил. Лейн распахнул дверь и выпрыгнул наружу. Он побежал к сараю.

– Черт! – Грил резко поставил машину на режим парковки и выскочил вслед за ним.

Я никак не могла перевести дыхание, чтобы побежать за ними, но через несколько секунд все же выбралась наружу и увидела, что Грил сдержал наконец слово и выхватил пистолет.

– Лейн, стой! Буду стрелять! – заорал Грил, прицеливаясь.

Вся сцена разыгрывалась в свете фар пикапа и переносного фонаря, который стоял возле сарая. Только теперь я заметила, что Доннер сегодня не взял пистолет. Безоружный, он выступил вперед, закрывая собой Кристин, Бена и Джимми. Кристин это не понравилось, и она обошла Доннера. Засунув большие пальцы за пояс, она метнула в сторону Лейна суровый взгляд из-под насупленных седых бровей.

Лейн явно был умнее, чем можно было бы предположить после его побега из машины. Он остановился, поднял руки и обратился к Грилу через плечо.

– Я хочу знать, что здесь происходит.

– Сарай ваш? Это ваша собственность? – спросил Грил.

Молчание тянулось бесконечно.

– Да, я уже вам сказал.

– Доннер, надень на него наручники, – сказал Грил, не опуская пистолет.

– Я арестован? – спросил Лейн.

– Да, – ответил Грил.

– За что?

Я подходила к ним; Грил взглянул на меня, потом на то, как я держалась за бок – туда угодил локоть. Обвинить Лейна можно было во многом, но улик пока не хватало. Наконец Грил сказал:

– Нанесение телесных повреждений.

Когда Доннер надел на Лейна наручники и увел его в пикап, Грил повернулся ко мне.

– Ты в порядке? – спросил он, пряча пистолет в кобуру.

– В полном, – ответила я.

– Хочешь, Паудер тебя осмотрит?

– Нет, я в порядке, – повторила я.

– Ты поедешь с ними, – сказал Грил, кивнув на Кристин.

– Я так и поняла. Надеюсь, я не смешала вам карты.

Грил посмотрел на меня; было заметно, как он пытается выйти из роли полицейского.

– Совсем нет. Твое присутствие дало мне повод его арестовать. Дальше я от него все узнаю.

– Хорошо, будь осторожен, – сказала я.

– Я всегда осторожен. Только когда разрешил тебе приехать, прокололся.

Я кивнула. Пикап отъехал, мы не сводили с него глаз.

– Это что за фрукт? – спросила Кристин, глядя, как пикап подпрыгивает на дороге.

– Сказал, что его зовут Лейн, – ответила я. – Там дальше в лесу был дом.

– Бог мой, каждую минуту все интереснее, – заметила Кристин.

Доннер сразу же сел в машину – одну из прибывших из аэропорта – и уехал к Грилу в участок. За главную осталась Кристин – мне было сказано отойти, пока ребята загружают фургон, а потом залезать туда вместе со всеми.

И вместе с телом.

Все еще замерзший труп засунули в мешок и положили сзади. Кристин села за руль, велела мне занять единственное оставшееся сиденье – рядом с ней, а Бен с Джимми устроились за нами, несколько ближе к мешку с телом, чем, думалось мне, было бы комфортно. Они не расстроились.

– Вы установили причину смерти? – спросила я Кристин.

– Надо перепроверить в лаборатории, но вообще думаю, что ее задушили.

– Я не смогла точно определить ее возраст. А вы что решили, когда перевернули тело?

– Думаю, что за сорок, ближе к пятидесяти, – ответила Кристин, бросив на меня недовольный взгляд.

– Долго она уже… заморожена? – продолжила я.

– Точно тоже не знаю. На внутренней стороне запястья у нее татуировка, два переплетенных сердца. Не видели такой?

Я покачала головой.

– Я только несколько месяцев как приехала.

– Что вас сюда привело? Погодите, не отвечайте! Я угадаю. Хотелось сбежать от всего подальше?

– Так и есть.

– Слышала такое пару раз. Я жила в Хомере, потом переехала в Джуно. Наверное, хотелось побольше жизни вокруг.

– Доннер рассказывал, что в Хомере вы работали судмедэкспертом и капитаном рыболовной шхуны.

Кристин рассмеялась.

– Чистая правда. – Она помолчала. – Я приехала, потому что прошлый эксперт провалил расследование в Бенедикте. Тут случается столько всего – никогда бы не подумала.

Я кивнула, не став уточнять, что теперь «случаи» вроде как следуют за мной. Это бы прозвучало так, будто у меня паранойя.

– Вы близко знакомы с шефом полиции? – спросила Кристин.

– Он мне очень помог.

– У вас шрам, что случилось?

– Свалилась с лошади, удаляли субдуральную гематому.

– Операция на мозге после падения с лошади? Неплохо упали, – заметила Кристин.

– Так и было.

– Знаете, что шеф Сэмюэлс приехал из Чикаго?

– Знаю.

– Вместе с женой. Слышала, она умерла.

– Да, я тоже слышала, но подробностей не знаю. Мы не были знакомы.

Я взглянула на Кристин. Сбоку ее заливал голубоватый свет приборной панели, более щадящий, чем у Грила в пикапе. Приемник был включен, но громкость убрана на минимум – радио здесь не ловило.

Она кивнула и прикусила губу, будто собиралась еще что-то сказать.

– Что? – сказала я.

– Его жена умерла от рака? – спросила Кристин.

– Кажется, кто-то это упоминал.

– Что ж, – она взглянула на Бена с Джимми в зеркале заднего вида.

Я обернулась и тоже посмотрела на них. Они всю дорогу молчали.

– В чем дело? – спросила я у всех сразу.

– Ни в чем, – ответила Кристин; мы как раз проезжали офис «Петиции».

Рассказал ли ей Доннер про девочек? Мы ехали мимо, и, казалось, с тех пор как Энни и Мэри постучали в мою дверь, прошли не несколько часов, а целая вечность.

Когда Кристин снова заговорила, мне стало легче.