Холодный ветер (страница 8)
– Медвежонок-подросток? – сказала я, пока мы смотрели, как удаляется темное пятно.
– Не знаю. – Грил чуть присел, чтобы смотреть с лучшего ракурса.
Я сделала так же, но разглядеть ничего не смогла. Еще через секунду движение прекратилось.
– Оно ушло? – спросила я.
– Пожалуй, но…
– Что? – Оба мы выпрямились.
– Двигалось оно неправильно.
– Неправильно?
– Не как животное.
– Значит, за нами следил человек?
– Не знаю. – Грил снова посмотрел вглубь леса и затем повернулся. – Пойдем.
Мы снова двинулись через участок в сторону пикапа.
Дойдя до края поляны и начала тропы, мы застыли как вкопанные. Резким движением я прикрыла ладонью рот, чтобы удержаться от крика; из горла все равно вырвался полузадушенный писк.
В сгущавшемся сумраке мы встретили гориллоподобного человека – и в смысле размеров, и какой-то звериной одежды. Он возник перед нами, словно в компьютерной игре про викингов, высокий, широкоплечий, в длинном пальто из чьих-то шкур и в шапке с изогнутыми рогами. На плече висело ружье, в руке посох. Я бы не удивилась, увидев на посохе человеческий череп, но его там не было.
Мы с Грилом застыли на месте, глядя на заслонившего тропу человека футах в десяти перед нами. Мы долго смотрели на него, пока Грил не положил руку на свой пистолет, все еще в кобуре, и не шагнул в сторону так, чтобы полностью меня прикрыть.
– Чем могу помочь? – спросил незнакомец.
Я с облегчением поняла, что это все же человек, а не какое-то неизвестное существо.
– Я шеф полиции Бенедикта… – начал Грил.
– Я вас знаю, – прервал его мужчина.
– Мне надо задать вам пару вопросов, – сказал Грил.
– Хорошо. – Мужчина чуть наклонился, чтобы снять шапку с рогами. Двигался он так, будто она была тяжелой, а держал ее, словно перышко. – Давайте пройдем ко мне домой.
– Мне нужно, чтобы вы поехали со мной, – продолжил Грил, убрав руку с пистолета.
– Зачем?
– Хотелось бы поговорить с вами в участке. Будете так любезны поехать с нами?
– Мне понадобится адвокат?
Ага, он точно человек.
– Честно сказать, не знаю. Пока у меня есть вопросы. Если хотите адвоката, мы найдем, – сказал Грил.
Мужчине было где-то за сорок, в темноте точно не разобрать. По крайней мере я видела, как он уставился на Грила.
– Я не хочу с вами ехать, но поеду.
– Это хорошо.
– Я не хочу никаких проблем. Я никому не мешаю.
Грил кивнул.
– Это тоже хорошо, но кое-что произошло, и нам надо поговорить.
– Можно переодеться? – спросил мужчина.
Грил подумал и затем ответил:
– Да.
– Я быстро, – сказал мужчина.
Он двинулся в нашу сторону. Мы сделали пару шагов назад. Мужчина обошел нас и пошел дальше к дому. Грил последовал за ним, а я за Грилом. Заметив, что охранное устройство сработало, мужчина остановился. Он осмотрел зияющую яму и взглянул на крыльцо. Поколебался, словно собирался что-то сказать, но в итоге просто зашагал дальше, обошел все горшки на крыльце и зашел в дом.
– Думаешь, он выйдет? – спросила я.
– Не знаю, Бет, – ответил Грил. – Надеюсь. Я бы зашел с ним, но я не хотел, чтобы ты шла с нами, и тем более не хочу, чтобы оставалась снаружи одна.
– Я справлюсь.
– Неоправданный риск.
– Знаешь его?
– Возможно.
Я посмотрела на Грила.
– Это что значит?
– Значит «возможно».
– И кто же, возможно, он?
– Скажу, когда буду знать наверняка.
Глава девятая
В пикапе Грила задних сидений не было, только передний диван. Пришлось потесниться. Я села посередине. Сама ситуация ужасно беспокоила Грила: он был недоволен моим присутствием, но попутчик наш вел себя мирно.
– Проедете вперед футов сто – будет место для разворота, – сказал мужчина, когда Грил заводил мотор.
Грил кивнул.
– Как вас зовут?
– Лейн, – ответил тот.
– Это имя или фамилия? – спросил Грил.
– Да. – Лейн не отрывал взгляд от дороги, затем показал рукой на место, где можно было развернуться. – Туда съезжайте.
Уже стемнело, но фары у пикапа светили ярко. Грил последовал указаниям, а когда мы поехали в обратную сторону, прибавил газу – пикап стал двигаться быстрее, чем на пути сюда.
В беспощадном свете от приборной панели наши черты проступали совершенно ясно, и я смогла рассмотреть Лейна получше. Похоже, ему действительно было за сорок, но ледяные голубые глаза делали его старше – наверное, потому, что излучали беспокойство из-за вызова на допрос. Смуглый, похоже, тлинкит – но первый голубоглазый тлинкит из всех, кого я встречала. Растрепанные каштановые волосы пострижены так же искусно, как я тупыми ножницами подстригла свои в той далекой больничной ванной.
– Это старая лесовозная дорога, – заметил Лейн. – Ее расчищал не я, а лесорубы, много лет тому назад. Уже давно ее накрыло оползнем, а этот последний, наоборот, все обнажил.
Он отвечал на еще не заданные вопросы. Грил, однако, его не арестовал. Я молчала, стиснутая двумя большими мужчинами.
– Вы давно тут живете? – спросил Грил.
– Порядочно.
– А зачем ловушка перед домом? Приходят незваные гости?
– Было дело, очень давно. Старые привычки живучи. Один гость – уже слишком много.
Грил не стал ничего говорить.
Когда мы подъезжали к повороту в сторону сарая, Лейн внимательно посмотрел в окно, быть может, что-то предчувствуя. Я знала, что Грил это заметил.
К несчастью, после поворота фары высветили сарай и обследующих его людей, что дополнительно встревожило Лейна.
Пикап ехал дальше; Лейн потянулся к дверной ручке.
– Что там происходит?
Грил метнулся, как молния, через меня и схватил Лейна за руку.
– Оставайтесь в машине.
Хватка у Грила была мертвая; мужчина явно моложе и сильнее его не мог выдернуть руку.
– Что там происходит? – повторил Лейн.
– Ваш сарай?
– Да.
– Что там происходит, я расскажу в полицейском участке.
– Чего? Ну уж нет!
Лейн высвободился; сорвавшийся локоть ударил меня в живот с такой силой, что перехватило дыхание. Грил притормозил. Лейн распахнул дверь и выпрыгнул наружу. Он побежал к сараю.
– Черт! – Грил резко поставил машину на режим парковки и выскочил вслед за ним.
Я никак не могла перевести дыхание, чтобы побежать за ними, но через несколько секунд все же выбралась наружу и увидела, что Грил сдержал наконец слово и выхватил пистолет.
– Лейн, стой! Буду стрелять! – заорал Грил, прицеливаясь.
Вся сцена разыгрывалась в свете фар пикапа и переносного фонаря, который стоял возле сарая. Только теперь я заметила, что Доннер сегодня не взял пистолет. Безоружный, он выступил вперед, закрывая собой Кристин, Бена и Джимми. Кристин это не понравилось, и она обошла Доннера. Засунув большие пальцы за пояс, она метнула в сторону Лейна суровый взгляд из-под насупленных седых бровей.
Лейн явно был умнее, чем можно было бы предположить после его побега из машины. Он остановился, поднял руки и обратился к Грилу через плечо.
– Я хочу знать, что здесь происходит.
– Сарай ваш? Это ваша собственность? – спросил Грил.
Молчание тянулось бесконечно.
– Да, я уже вам сказал.
– Доннер, надень на него наручники, – сказал Грил, не опуская пистолет.
– Я арестован? – спросил Лейн.
– Да, – ответил Грил.
– За что?
Я подходила к ним; Грил взглянул на меня, потом на то, как я держалась за бок – туда угодил локоть. Обвинить Лейна можно было во многом, но улик пока не хватало. Наконец Грил сказал:
– Нанесение телесных повреждений.
Когда Доннер надел на Лейна наручники и увел его в пикап, Грил повернулся ко мне.
– Ты в порядке? – спросил он, пряча пистолет в кобуру.
– В полном, – ответила я.
– Хочешь, Паудер тебя осмотрит?
– Нет, я в порядке, – повторила я.
– Ты поедешь с ними, – сказал Грил, кивнув на Кристин.
– Я так и поняла. Надеюсь, я не смешала вам карты.
Грил посмотрел на меня; было заметно, как он пытается выйти из роли полицейского.
– Совсем нет. Твое присутствие дало мне повод его арестовать. Дальше я от него все узнаю.
– Хорошо, будь осторожен, – сказала я.
– Я всегда осторожен. Только когда разрешил тебе приехать, прокололся.
Я кивнула. Пикап отъехал, мы не сводили с него глаз.
– Это что за фрукт? – спросила Кристин, глядя, как пикап подпрыгивает на дороге.
– Сказал, что его зовут Лейн, – ответила я. – Там дальше в лесу был дом.
– Бог мой, каждую минуту все интереснее, – заметила Кристин.
Доннер сразу же сел в машину – одну из прибывших из аэропорта – и уехал к Грилу в участок. За главную осталась Кристин – мне было сказано отойти, пока ребята загружают фургон, а потом залезать туда вместе со всеми.
И вместе с телом.
Все еще замерзший труп засунули в мешок и положили сзади. Кристин села за руль, велела мне занять единственное оставшееся сиденье – рядом с ней, а Бен с Джимми устроились за нами, несколько ближе к мешку с телом, чем, думалось мне, было бы комфортно. Они не расстроились.
– Вы установили причину смерти? – спросила я Кристин.
– Надо перепроверить в лаборатории, но вообще думаю, что ее задушили.
– Я не смогла точно определить ее возраст. А вы что решили, когда перевернули тело?
– Думаю, что за сорок, ближе к пятидесяти, – ответила Кристин, бросив на меня недовольный взгляд.
– Долго она уже… заморожена? – продолжила я.
– Точно тоже не знаю. На внутренней стороне запястья у нее татуировка, два переплетенных сердца. Не видели такой?
Я покачала головой.
– Я только несколько месяцев как приехала.
– Что вас сюда привело? Погодите, не отвечайте! Я угадаю. Хотелось сбежать от всего подальше?
– Так и есть.
– Слышала такое пару раз. Я жила в Хомере, потом переехала в Джуно. Наверное, хотелось побольше жизни вокруг.
– Доннер рассказывал, что в Хомере вы работали судмедэкспертом и капитаном рыболовной шхуны.
Кристин рассмеялась.
– Чистая правда. – Она помолчала. – Я приехала, потому что прошлый эксперт провалил расследование в Бенедикте. Тут случается столько всего – никогда бы не подумала.
Я кивнула, не став уточнять, что теперь «случаи» вроде как следуют за мной. Это бы прозвучало так, будто у меня паранойя.
– Вы близко знакомы с шефом полиции? – спросила Кристин.
– Он мне очень помог.
– У вас шрам, что случилось?
– Свалилась с лошади, удаляли субдуральную гематому.
– Операция на мозге после падения с лошади? Неплохо упали, – заметила Кристин.
– Так и было.
– Знаете, что шеф Сэмюэлс приехал из Чикаго?
– Знаю.
– Вместе с женой. Слышала, она умерла.
– Да, я тоже слышала, но подробностей не знаю. Мы не были знакомы.
Я взглянула на Кристин. Сбоку ее заливал голубоватый свет приборной панели, более щадящий, чем у Грила в пикапе. Приемник был включен, но громкость убрана на минимум – радио здесь не ловило.
Она кивнула и прикусила губу, будто собиралась еще что-то сказать.
– Что? – сказала я.
– Его жена умерла от рака? – спросила Кристин.
– Кажется, кто-то это упоминал.
– Что ж, – она взглянула на Бена с Джимми в зеркале заднего вида.
Я обернулась и тоже посмотрела на них. Они всю дорогу молчали.
– В чем дело? – спросила я у всех сразу.
– Ни в чем, – ответила Кристин; мы как раз проезжали офис «Петиции».
Рассказал ли ей Доннер про девочек? Мы ехали мимо, и, казалось, с тех пор как Энни и Мэри постучали в мою дверь, прошли не несколько часов, а целая вечность.
Когда Кристин снова заговорила, мне стало легче.
