Бесценная (страница 3)
Она всхлипывала, вытирала распухший нос, и ее было откровенно жаль. Хотя стрижка открыла длинную шею и плавную линию плеч, а с таким личиком хоть с гнездом на голове ходи – все красиво.
– Давай покажу твою комнату, – предложил Корвин. – Поживешь у меня, пока не решишь, что хочешь делать дальше.
Ее плечи все вздрагивали от рыданий, и девушка позволила отвести себя в комнату, где легла на кровать, свернувшись в клубочек и обхватив колени руками.
– Это просто стресс, – неуверенно сказал Корвин. – Ты отдохни, я принесу тебе поесть. Хочешь?
Она не ответила. Но он все же собрал нехитрой снеди, принес поднос и поставил на тумбочку у кровати.
– Я чай заварил, ромашковый.
Дева смотрела перед собой и не отвечала.
– Ванная напротив, а я в соседней комнате, – сказал он. – Если вдруг что понадобится…
Гостья перевела на него взгляд, и в нем было столько ярости, что стало понятно – если она и придет, то только для того, чтобы перерезать ему глотку. Возможно, теми же ножницами.
– Утром поговорим, – добавил Корвин. – Ты успокоишься, увидишь все в новом свете…
Она вновь уставилась на стену, и ему ничего не оставалось, как уйти.
Косу он сжег во дворе. Она вспыхнула мгновенно, и золотые искры взметнулись к темному небу столбом. Корвин пошевелил угли палкой, подбросил щепок в костер, мысленно перебирая события дня и вспоминая, не совершил ли ошибок.
Но, положа руку на сердце, стоит признать, что похищение бесценной – само по себе очень большая ошибка.
Ночью он все не мог заснуть, прислушиваясь к звукам из соседней комнаты. Девушка встала, прошлась. Потом тихо звякнула посуда – хороший знак, она хотя бы поела. Скрипнула дверь, и Корвин замер, ожидая, что сейчас она войдет к нему в спальню с занесенным для удара ножом. Но нет, шаги удалялись, и он, не удержавшись, вскочил и пошел за ней.
Девушка стояла на пороге, в раскрытой двери, и не шевелилась. Ночной ветер трепал ее остриженные волосы, пахло влажной травой, дымом и краской.
– Если хочешь уйти, я дам тебе теплую одежду, – сказал Корвин, и девушка вздрогнула от неожиданности, но не обернулась.
– Мне теперь некуда идти, – сказала она.
Глава 4. Гостья
С утра Корвина ждал сюрприз: гостья спала в ногах его постели, свернувшись клубочком, как котенок. Но едва он пошевелился, тут же вскочила и бросилась прочь. Дверь за ней громко захлопнулась.
– Хм, – только и смог он сказать.
Он-то понадеялся на свое животное чутье, инстинкты, а на практике вышло, что гостья запросто могла его прикончить. Но нет худа без добра – теперь он знает, что может спать спокойно. Но не знает, отчего ей вздумалось спать с ним.
– Кровать неудобная? – спросил Корвин, застав девушку на кухне.
Ее глаза припухли от слез, но выглядела она прелестно: рыжие прядки завились мягкими локонами, а губы алели как маков цвет.
– Удобная, – тихо сказала она, опустив голову. – Просто… Я не привыкла спать одна.
– А с кем ты… То есть…
Сформулировать вопрос так, чтобы он не казался пошлым, не получалось. Но она поняла.
– С Эмилией, – сказала девушка. – Это третья сестра. Хотя теперь, когда я ушла, вторая. Все бесценные спят в одной комнате, нас пятнадцать сестер.
Значит, с ней постоянно находилось еще четырнадцать человек. Корвин бы вздернулся от такого соседства.
– Как тебя зовут?
На этот раз она ответила:
– Лита.
– Приятно познакомиться, Лита, – обрадованно произнес он.
Вот, явный прогресс!
– Ты мне мстишь, да? – спросила она, подняв на него синие глазища, влажные от близких слез. – Но я не могла по-другому! Если бы я тебя не высекла, отец бы тебя изувечил или даже казнил. Не со зла, конечно, а потому что ты нарушил правила.
– А кто их выдумал, эти правила? – поинтересовался Корвин.
Лита умолкла, размышляя.
– Есть законы, – твердо сказала она. – Их нельзя нарушать.
– Но ты спасла меня. Значит, все-таки можно.
– Видимо, нет, – выпалила она. – Видишь, как я расплачиваюсь? Ты мне всю жизнь испортил!
Заметив за окном движение, Корвин быстро сказал:
– Сюда идет кухарка. Давай для нее ты будешь моей сестренкой. Троюродной. Осталась сироткой, теперь поживешь у меня.
– В общем, так и есть, – мрачно сказала она. – Ты сделал меня сиротой. Лишил меня и будущего, и семьи. Если это не месть, то зачем ты отрезал мне волосы, а?
– Я ведь говорил, чтоб не узнали… Все, тишина. Прошу тебя не болтать лишнего, если не хочешь, чтобы меня все же казнили.
Лита задумчиво на него посмотрела, будто взвешивая эту мысль, но когда Клара вошла со двора, приветливо улыбнулась. Клара же остановилась и вопросительно посмотрела на Корвина.
– Это сестра, – неловко сказал он, вдруг осознав, что никто ему не поверит.
Сложно найти двух более непохожих людей: он – черный ворон, а она – нежный цветок.
– Я сирота, – вспомнила свою роль Лита.
– Это вообще не мое дело, – решила Клара, проходя в кухню. – Я давно говорила, Корвин, что тебе надо бы завести женщину. Завтрак будешь, сиротка?
– Я бы не отказалась от клубничного пудинга, ломтика меренгового рулета и чашечки цветочного чая, – нежным голосом сообщила Лита.
– Я бы тоже не отказалась, – кивнула Клара. – Но есть овсянка и яйца всмятку. Будешь?
– Буду, – согласилась она. – Меня зовут Лита. А как ваше имя, добрая госпожа?
Клара ухмыльнулась и глянула на Корвина.
– Ты откуда ее приволок? – спросила она, понизив голос.
– Сама же признала – не твое это дело, – печально напомнил он.
